Type FK-EU

Pro různá použití

Čtyřhranná protipožární klapka pro uzavření prostupů potrubí mezi požárními úseky, pro různé způsoby zabudování, dostupná v mnoha různých velikostech a provedeních

  • Jmenovité velikosti 200 × 200 – 1500 × 800 mm, v přírůstcích po 1 mm
  • Nízká tlaková ztráta a hladina akustického výkonu
  • Volitelné nevýbušné provedení (ATEX)
  • Volitelná klapka pro přenos vzduchu
  • Volitelný plášť z nerezové oceli nebo plášť s práškovým lakováním pro lepší ochranu před korozí
  • Integrace do ústředního systému řízení budov pomocí TROXNETCOM
  • Univerzální možnosti vestavby


Volitelné vybavení a příslušenství

  • Elektrický servopohon 24 V/230 V
  • Spouštěcí teplota 72/95 °C

Serie FK-EU
  • Použití
  • Popis

Použití

  • Protipožární klapky typu FK-EU se označením CE a prohlášením o vlastnostech, pro uzavření průchodů potrubí mezi požárními úseky v případě požáru
  • Pro zabránění šíření ohně a kouře vzduchotechnickým potrubím do přilehlých vymezených požárních úseků

Zvláštní charakteristické vlastnosti

  • Prohlášení o vlastnostech podle Nařízení o stavebních výrobcích
  • Klasifikace podle EN 13501-3, až EI 120 (ve, ho, i ↔ o) S
  • Schválení stavebního dozoru Z-56.4212-991, nehořlavé a zdravotně nezávadné
  • Vyhovuje požadavkům ČSN EN 15650
  • Přezkoušeno na protipožární vlastnosti podle ČSN EN 1366-2
  • Hygienicky vyhovuje VDI 6022 část 1 (07/2011), VDI 3803 (10/2002), DIN 1946 část 4 (12/2008), a ČSN EN 13779 (09/2007)
  • Ochrana proti korozi podle ČSN EN 15650 společně s ČSN EN 60068-2-52
  • Netěsnost při zavřeném listu podle ČSN EN 1751, třída 2
  • Netěsnost pláště podle ČSN EN 1751, třída C; (B + H) ≤ 700, třída B
  • Nízká tlaková ztráta a hladina akustického výkonu
  • Libovolný směr proudění vzduchu
  • Integrace do ústředního systému řízení budov pomocí TROXNETCOM

Varianty

  • s tavnou pojistkou
  • s tavnou pojistkou pro použití v potenciálně výbušném prostředí
  • s pružinovým servopohonem
  • s pružinovým servopohonem pro použití v potenciálně výbušném prostředí
  • s pružinovým servopohonem a detektorem kouře v potrubí
  • s pružinovým servopohonem, detektorem kouře v potrubí a ochrannou mřížkou na obou koncích, pro použití jako klapka pro přenos vzduchu, se schválením stavebního dozoru Z-6.50-2031

Součásti a vlastnosti

  • Protipožární klapky s pláštěm délky L =500 mm pouze pro montáž s montážním rámem a montážní sadou pro lehké příčky; na povrch masivních stěn, vedle masivních stěn, mimo masivní stěny
  • Spouštěcí teplota 72 °C nebo 95 °C (při použití v teplovzdušném větrání)
  • Ovládání jednou rukou

Příslušenství

  • Koncový spínač pro indikaci polohy listu klapky
  • Koncový spínač pro indikaci polohy listu klapky pro použití v potenciálně výbušném prostředí
  • Pružinový servopohon pro napájecí napětí 24 V AC/DC nebo 230 V AC
  • Pružinový servopohon pro napájecí napětí 24–230 V, pro použití v potenciálně výbušném prostředí
  • Síťový modul pro propojení se sítěmi AS-i nebo LON
  • Pružinový servopohon a předem instalovaný detektor kouře v potrubí, napájecí napětí 24 V nebo 230 V

Příslušenství

  • Instalační rám a instalační sada pro suchou vestavbu do masivních stěn
  • Instalační sada pro suchou vestavbu do masivních nenosných stěn s pružným stropním spojem
  • Instalační sada pro suchou vestavbu na povrch masivních stěn
  • Instalační sada pro suchou vestavbu vedle masivních stěn
  • Instalační sada pro suchou vestavbu mimo masivní stěny
  • Instalační sada pro suchou vestavbu do lehkých příček/požárních stěn s kovovou nosnou konstrukcí a obložením na obou stranách
  • Instalační sada pro suchou vestavbu do stěn šachet s kovovou nosnou konstrukcí nebo bez ní, ale s obložením na jedné straně
  • Instalační sada pro vestavbu do lehkých příček s pružným stropním spojem
  • Pružné manžety
  • Ochranná mřížka
  • Přechod na kruhové potrubí

Užitečné doplňky

  • Detektor kouře v potrubí typu RM-O-3-D
  • Detektor kouře RM-O-VS-D s monitorováním průtoku vzduchu

Charakteristické konstrukční znaky

  • Čtyřhranné nebo čtvercové provedení, pevný plášť, obě příruby s upevňovacími otvory
  • Vhodné pro připojení potrubí, připojovacích hrdel, pružných manžet nebo ochranné mřížky
  • Přístup ke spouštěcímu zařízení a jeho přezkoušení zvenku
  • Dva kontrolní kryty
  • Dálkové ovládání s pružinovým servopohonem

Materiály a povrchy

Plášť:

  • Pozinkovaný ocelový plech
  • Pozinkovaný ocelový plech, práškový lak RAL 7001
  • Nerezová ocel 1.4301


List klapky:

  • Speciální izolační materiál
  • Speciální izolační materiál s povlakem


Další součásti:

  • Osy klapek a páka jsou vyrobené z nerezové oceli
  • Mosazná nebo nerezová ložiska
  • Těsnění z polyuretanu nebo elastomeru


Zvýšené požadavky na ochranu proti korozi splňují varianty provedení s nerezovým pláštěm nebo pláštěm opatřeným práškovým vypalovacím lakem. Podrobný seznam na vyžádání

MONTAGEVIDEO  

EINFACHE MONTAGE: WEICHSCHOTTEINBAU FÜR ECKIGE TROX-BRANDSCHUTZKLAPPEN 

Während in der Vergangenheit die Öffnungen für den Einbau einer Brandschutzklappe in eine massive Wand oder Decke exakt und nur mit geringen Toleranzen geplant und ausgeführt wurden, können die Weichschott-Lösungen sehr viel flexibler gehandhabt werden. So wird die Montage in vorhandene Öffnungen möglich, die umlaufend um bis zu 400 mm größer sein können als die Gehäuseabmessung. Exakte Planungen der Einbauöffnungen sind damit nicht mehr zwingend erforderlich. 

Montagevideo FK-EU Einbausatz WA

Einfache Montage des Einbausatzes WA -  direkt an Wänden -  für Brandschutzklappen der Serie FK-EU

Weitere Montagesätze für die Serie FK-EU:

  • E1/2 -    in Massivwänden
  • WV -     direkt vor Massivwänden
  • WE -      entfernt von Massivwänden

 


FK-EU Mounting
limit switch


FK-EU- Conversion
from fusible link to BF actuator


FK-EU- Conversion
from operation with an actuator to operation with a fusible link


FK-EU- Mounting an
explosion-proof limit switch


FK-EU- Converting
an actuator to an explosion-proof actuator

Sdílet stránku

Doporučit tuto stránku

Doporučit tuto stránku zasláním odkazu emailem.

Pole označená (*) jsou povinná.

Sdílet stránku

Děkujeme za doporučení!

Vaše doporučení bylo odesláno a zakrátko by mělo být doručeno.


Kontakt

Jsme tu pro vás

Visual contact Visual contact

Uveďte prosím své sdělení a druh dotazu
Tel.: +420 283 880 380 | Fax: +420 286 881 870

Pole označená (*) jsou povinná.

Kontakt

Děkujeme vám za zprávu!

Visual contact Visual contact

Vaše zpráva je odeslána a zakrátko bude zpracována.
Naše oddělení pro servisní dotazy se s vámi co nejrychleji spojí Pro obecné informace o výrobcích nebo o službách můžete také zavolat:
Tel.: +420 283 880 380 | Fax: +420 286 881 870

Kontakt

Jsme tu pro vás

Visual contact Visual contact

Uveďte prosím své sdělení a druh dotazu
Tel.: +420 283 880 380 | Fax: +420 286 881 870

Attachment (max. 10MB)

Pole označená (*) jsou povinná.

Kontakt

Děkujeme vám za zprávu!

Visual contact Visual contact

Vaše zpráva je odeslána a zakrátko bude zpracována.
Naše oddělení pro servisní dotazy se s vámi co nejrychleji spojí Pro obecné informace o výrobcích nebo o službách můžete také zavolat:
Tel.: +420 283 880 380 | Fax: +420 286 881 870